Русско-китайская библиотека

Юрий Савенков.
Very sorry


Слова сожаления китайцы приняли за извинения



Китайские власти согласились отпустить экипаж американского самолета-шпиона, который после столкновения с истребителем ВВС Китая совершил экстренную посадку на военном аэродроме на острове Хайнань.
Министр иностранных дел Китая Тан Цзясюань после встречи с американским послом Джозефом Прюером, который, как отмечает агентство Синьхуа, вручил ему "письмо с извинением за вторжение самолета в китайское воздушное пространство и гибель китайского летчика", заявил: поскольку правительство США сказало "very sorry" китайскому народу, китайское правительство из гуманитарных соображений решило разрешить членам экипажа покинуть Китай после определенных формальностей.
Политическое противостояние между Пекином и Вашингтоном, которое многие комментаторы объявили предвестием "холодной войны" (никто не хотел отступать), во многом напоминало войну лингвистическую. Китайцы требовали извинения, а американцы ограничивались словами сожаления. То было плавание в опасных водах отстаивания национальной гордости, разных социальных ценностей и культурных особенностей. В китайском, как, впрочем, и в английском, языке есть разные формы извинения. Пекин требовал формального извинения - "даоцянь", что значит признание вины и выражение раскаяния. Такое извинение дает возможность потерпевшему "спасти лицо", что имеет огромное значение в китайском обществе. А американские извинения переводились словом "ихань". Этот термин не включает признания вины. В конце концов в китайском языке есть не столь формальное слово "дуйбуци", которое можно перевести: "я сделал вам нечто нехорошее". Оно включает для китайца признание ответственности за содеянное. Очевидно, эта форма, выбранная американцами, и устроила Пекин.
В частных беседах китайцы говорили о разнице между китайской и американской культурами: "Вы, американцы, все проблемы обсуждаете с точки зрения судебного разбирательства. Мы, китайцы, не возражаем против этого, но для нас гораздо важнее эмоциональный акцент, в любом случае вы нанесли нам ущерб".
Напомним, что только после того, как бывший президент США Билл Клинтон принял в Белом доме посла Китая и принес глубокие извинения за бомбардировку китайского посольства в Белграде (в книге соболезнований он оставил такую запись: "С глубокой горечью и искренними соболезнованиями - жертвам, их семьям и народу Китая"), председатель КНР Цзян Цзэминь ответил на телефонный звонок президента. До этого неоднократные попытки американского лидера дозвониться до главы китайского государства успеха не имели. Многие комментаторы убеждены, что Клинтон, пытавшийся установить с Китаем отношения стратегического сотрудничества, быстрее пошел бы на уступки, нежели Буш, который объявил Пекин стратегическим соперником

Вернуться в раздел: Внешняя политика Китая
East.syxa.net : Главная страница



Обязательнна ссылка на источник: www.East.syxa.net

Этот сайт сделан вэб-студией LiangDesignStudio: умеренные цены, высокое качество