Русско-китайская библиотека

А. Егошин
Память о предках - память культуры





В середине ноября 2001 г. в Саратове работала вторая японская правительственная делегация министерства здравоохранения, труда и благосостояния. Первая такая делегация была в Саратове в феврале 1998 года.

Цель визита - определение мест захоронения своих соотечественников – японцев, участвовавших в печальных событиях Второй Мировой войны. Эти несчастные, оказавшиеся на чужбине умерли как военнопленные в Саратовской области. Таких японцев оказалось двое…

Глава делегации г-н Масао Ито, сотрудник Департамента социального благосостояния и помощи жертвам войны говорит, что, по неточным данным, в России похоронены около 50000 японских солдат времен Второй Мировой войны. Большинство могил находятся в Сибири и на Дальнем Востоке. Но вот, оказалось, что две могилы есть и в Саратовской области: одна - в Саратове и одна - в Вольске.

К сожалению, в обозначенном на схеме кладбище военнопленных в г. Саратове могилу обнаружить не удалось - нет никаких "опознавательных знаков". А вот в Вольске место захоронения удалось обнаружить легко. На схеме даже указаны номер ряда и номер могилы, но сложность в том, что неизвестна точка отсчета, ее лишь приблизительно можно определить по могильным холмикам. Сомнение в том, что в могиле находятся останки именно японца, вызывает и тот факт, что на этом же кладбище захоронены военнопленные-венгры. Г-н М. Ито и г-н К. Суго, прорабатывая вопрос эксгумации, высказывают опасение, что изъятые останки могут быть не японскими, поэтому решения и в этот визит принято не было.

Перед отбытием на Родину японская делегация, узнав о существовании Общественного Культурного Японского Центра и деятельности отделения Общества "Россия-Япония" в Саратове (руководитель - Марина Анатольевна Дьякова), высказала намерение посетить Центр и рассказать о цели своего визита. Г-н Ито ответил на несколько вопросов.

- Из литературы о японских традициях и, в частности, о религиозных ритуалах, нам известно, что по синтоистской религии останки умершего человека необходимо переносить к месту проживания его родственников. В свою очередь, родственники стремятся переносить останки своих предков на территорию своей страны, в свою местность. В противном случае считается, что души предков не могут успокоиться. Так ли это?

- Это не совсем так. Синтоистские обычаи не связаны с тем, чем занимается наша делегация. Эксгумация останков не связана с ритуалами религии Синто о переносе останков умерших предков. Мы выполняем работу, которая предусмотрена социальными программами правительства Японии, связанными с оказанием помощи родным, которые хотели бы перенести останки своих родственников на Родину. Следует отметить, что Синто как религия сформировалась к началу второй половины XIX века - в 1860-х гг. До этого времени она носила форму обрядов, традиций, уходящих корнями в прошлое. Центральным звеном Синто стал Император. Это положение и положение о том, что Синто является государственной религией, было закреплено в законодательстве страны. После Второй Мировой войны, в связи с принятием новой Конституции, Синто перестало быть государственной религией.

- В Японии почитание предков является особой традицией?

- Да, действительно, моральными и нравственными нормами установлено традиционное почитание предков.

- Какую роль в повседневной жизни японцев играет религия теперь?

- В повседневной жизни религия не играет никакой роли. Существует формула поведения в торжественных случаях: "Ка-Ко-Со-Сай". К таким торжественным случаям отнесены: Ка - праздник совершеннолетия; Ко - свадьба; Со - ритуал погребения; Сай - дни поминовения усопших. Что касается обряда панихиды, то теперь принято почитание усопших минутой молчания и возложением цветов к могиле. Разные люди, тем не менее, по-разному ведут себя в таких случаях: кто-то читает буддийские сутры, кто-то возносит молитвы по синтоистскому обычаю, кто-то читает псалмы по христианскому обычаю - все это не возбраняется.

- Вы, вероятно, очень расстроены, что не удалось обнаружить точные места захоронения ваших соотечественников?

- Вы знаете, главное, наверное, все-таки то, что мы здесь побывали, ступили на эту землю, где лежат наши соотечественники. Мы расскажем об этом их родным. Но самое главное, что наша встреча оказалась возможной и состоялась здесь в России, в Саратове. Это стало возможным только благодаря миру между нашими народами. Мы очень рады, что в Саратове существует Общество "Россия-Япония" и открыт такой Культурный Центр, который содействует укреплению дружбы между Россией и Японией и развивает различные культурные связи. Спасибо.

- Спасибо Вам за визит и за теплые слова в адрес саратовских энтузиастов! Нашим Культурным Центром также ведется поисковая работа. Нами получены списки наших земляков-саратовцев, которые участвовали в Русско-японской войне 1903/05 гг. и похоронены в Японии. Кроме того, с кафедрой экономической и политической истории Саратовского государственного социально-экономического университета достигнута договоренность о начале исследовательских работ по поиску участников войны с Японией 1945 г. Мы хотели бы также сотрудничать по этим вопросам с японскими общественными организациями.

- Это важное и нужное дело. Пожалуйста, обращайтесь по линии общественных организаций, например, в Общества "Япония - Страны Евразии" или "Япония-Россия". А те организации, в свою очередь, будут обращаться к местным органам власти в Японии. Думаю, что это хороший путь установления добрых отношений между нашими народами. Именно на этой основе и должны устанавливаться связи и решаться все проблемы: и политические, и экономические...

Социологам известно такое понятие, как жизненные периоды: детство, юношество, период взросления, зрелый возраст, преклонный возраст - старость. В жизни человека, с младенческого периода - изучения окружающего мира, незаметно наступает молодость, когда хочется изменить мир. У молодого поколения появляются кумиры, которые представляются им жизненным идеалом. Как правило родственники, а, тем более, старшее поколение, не вписываются в эти идеалы молодежи. Не признаются авторитеты, которые не вызывают яркие эмоции или те, которые не могут доказать материально правильность своей "формулы жизни". Родители, как правило, в большинстве своем во многом уступают "звездам" эстрады, популярным политикам и удачливым бизнесменам. Как следствие - извечный конфликт отцов и детей, конфликт революционности и консерватизма.

В Японии этот конфликт решается таким образом, что предмет конфликта - родители, старшие, сама старость, - традиционно требует почтительного отношения. Хотя почтение и прививается к конкретным людям: старшим по возрасту или по должности, но в результате достигается эффект гораздо более значительный. Получается, что это почтение оказывается не собственно и не столько человеку, сколько происходит осознание того, что этим человеком что-то создано. Представитель старшего поколения гораздо вмещает память о всех предшествующих поколениях. Значит, этот человек ни много, ни мало - носитель культуры целой страны. Какой бы она ни была. А свою культуру разрушать нельзя!

Вернуться в раздел: Япония
East.cyxa.net : Главная страница



Обязательнна ссылка на источник: www.east.cyxa.net

web master